-
1 οἶ
οἶ, wohin, relat., dem Fragewort ποῖ entsprechend; οἴκησις, οἷ πορεύομαι, Soph. Ant. 883; τί χωρεῖς, οἷ μολὼν δώσεις δίκην, ib. 228, öfter; Eur. u. in Prosa, οἷ δὴ καὶ ἀφικέσϑαι τόν τε Σωκράτη, Plat. Parm. 127 c; οἷ χρὴ βλέπειν, worauf sehen, Legg. IV, 714 d; auch οἷπερ, Soph. El. 396; ἐμοὶ οἷπερ ἔφην ἰέναι πάλαι ὥρα, es ist Zeit, daß ich dahin gehe, wohin ich ja sagte, Plat. Prot. 362 a; Ar. Plut. 550 Ran. 200; Xen. u. A. – Oft mit dem gen. verbunden, bes. übertr., ἐπίστω γ' οἷ μ' ἀτιμίας ἄγεις, Soph. El. 1024, wie weit, oder bis zu welchem Punkt in der Schmach; Plat. οἷ τελευτᾷ κακίας καὶ ἀρετῆς ψυχῆς τε πέρι καὶ σώματος, Conv. 181 e, bis zu welchem Grade der Tugend; Sp., οἷ κινδύνου, Luc. Alex. 55.
-
2 οἷ
οἷ, enclit. [full] οἱ, dat sg. of Pron. of 3 pers. masc. and fem. ;A v. οὗ.------------------------------------οἷ, relat. Adv.A whither,οἷ μολὼν δώσεις δίκην S.Ant. 228
; οἴκησις οἷ πορεύομαι ib. 892, cf. El.8 ; ;οἷ χρὴ βλέπειν Pl.Lg. 714b
; οἷ (i. e. εἰς ἃ)μὲν ἔδει δαπανώμενον.., οἷ δ' οὐδὲν ἔδει ἀναλώσαντα Id.Virt. 378b
; so ; , Ar.Fr. 403 : freq. c. gen., οἷ μ' ἀτιμίας ἄγεις to what a depth of dishonour, S.El. 1035 ;οἷ προελήλυθ' ἀσελγείας D.4.9
.2 with Verbs of ending, οἷ φθίνει τύχα where, i. e. how, in what, it ends, E. Hipp. 371 ; so οἷ τελευτᾷ κακίας in what state of vice he ends, Pl.Smp. 181e. (Orig. loc. of ὅς.)
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий